mercredi 16 janvier 2013

La triste verdad acerca de la nieve / La triste vérité à propos de la neige

Cuando desperté, abrí las persianas y... sorpresa! Descubro una mañana nevada pero nada imprevisible porque estuvo nevando toda la noche... con el frío que la acompaña. Sólo es un poco de nieve pero de todos modos da gusto verla y hay suficiente como para que valga la pena abrigar a Petit Monstre y practicar el arte de hacer monos de nieve, por suerte el día es muy soleado.


A mon réveil,  j’ouvre les volets et… surprise ! Je découvre un matin enneigé mais rien d’étonnant car il a neigé toute la nuit… avec le froid qui va avec. Ce n’est pas une énorme couche de neige et ça fait plaisir à la regarder et il y en a assez pour que ça vaille le coup emmitoufler Petit Monstre et s’exercer dans l’art du modelage de bonhommes de neige,  heureusement il fait très beau dehors.



Lo que me lleva a decirles que la nieve es maravillosa, más aún si no la conocen. Sí, la nieve es genial sobre todo cuando se puede ir de vacaciones a la montaña o simplemente cuando podemos quedarnos al abrigo de nuestra casa, bien tapados con una cobija y una rica taza de chocolate caliente en la mano.
  
Ce qui m’amène à vous dire que la neige est merveilleuse, d’autant plus si vous ne la connaissez pas. Oui, la neige est belle mais surtout quand on peut partir en vacances à la montagne ou encore, quand nous pouvons rester bien à l’abri de notre chez nous, sous un plaid et une bonne tasse de chocolat chaud dans la main.


Cómo hacen soñar esos bellos paisajes nevados de postal ! Esos niños que se lanzan bolas de nieve que les revientan en la cara con alegría. Navidades blancas con fondo nórdico, con alce -ou reno de nariz roja, como gusten- delante de la puerta de una encantadora cabaña de madera. La felicidad del deslice y el paseo en trineo...

Qu’ils font rêver ces beaux paysages enneigés de carte postale ! Ces enfants qui se lancent des boules de neige que leur éclatent sur la figure avec joie. Des Noël blancs au décor nordique, avec élan -ou renne au nez rouge, au choix- devant la porte d’une charmante cabane en bois. Le bonheur de la glissade et la promenade en luge…


Pero he aquí lo que ustedes –sí, ustedes que sueñan con la nieve en toda su helada blancura- ignoran acerca de ella... y quizas no quieran saber pero de todos modos se los diré. La nieve no siempre es la felicidad, al contrario. Porque las vacaciones, las películas y las postales son una cosa, la realidad en la ciudad y lo cotidiano, otra muy diferente.

 Mais voilà ce que vous -oui, vous qui rêvez de la neige dans toute sa froide blancheur- ignorez à son sujet… et peut être ne voulez pas savoir mais je vais vous le dire quand même. La neige ce n’est pas toujours le bonheur, loin de là. Parce que les vacances, les films et les cartes postales sont une chose, la réalité dans la ville et le quotidien, toute une autre.  

Ir a trabajar o asistir a la escuela cuando neva es una miseria, porque la bella capa de nieve, en el peor de los casos termina por transformarse en una de hielo y en el mejor, en un repugnante lodo escarchado que se pega en la ropa y en los zapatos y que puede durar varios días en el suelo, si el ayuntamiento tiene los medios –y las ganas- de echar sal en las calles, por supuesto. Si no, hola, las banquetas de hielo!


Aller travailler ou se rendre à l’école alors qu’il neige c’est la misère, car la belle couche de neige au pire finit par se transformer en verglas et au mieux en une boue givrée dégueulasse qui colle aux chaussures et aux vêtements et qui peut rester sur la chaussée plusieurs jours si la mairie a les moyens –et l’envie- de saler les rues, bien entendu. Sinon, bonjour les trottoirs de glace !

Unos cuantos centímetros de nieve en la ciudad y es el fin del mundo : vuelos cancelados,  trenes retardados, puede que hasta suprimidos por un tiempo indeterminado, no hay autobuses y el hielo hace las calles tan resbalosas como pistas de patinaje –ni hablar de las banquetas- y, aún con toda la buena voluntad del mundo, mientras tratamos de no caer cual torpe vaca por culpa del terreno resbaloso, nos soprendemos maldiciendo esos lindos copos de nieve que por poco que haya viento, vienen a incrustarse por miríadas en los ojos y pican, -vaya que pican!- se los aseguro. Sin olvidar que, sin paraguas, se termina por estar mojado porque se funden sobre los cabellos y la ropa, una verdadera maravilla!

 Quelques centimètres de neige en ville et c’est la fin du monde: vols annulés, des trains retardés, voir carrément supprimés pendant un temps indéterminable, pas de bus et le verglas rend les routes aussi glissantes que des patinoires -n’en parlons pas des trottoirs- et, même avec toute la bonne volonté du monde, pendant qu’on essaye de ne pas chuter tel une vache maladroite à cause du terrain glissant, on se surprend à maudire ces jolis flocons qui pour peu qu’il y ait du vent, viennent s’enfoncer par myriades dans les yeux et ça pique –oh que oui!-, je vous assure. Sans oublier le fait que sans parapluie on finit par être mouillé car ils fondent sur les cheveux et les vêtements, une véritable merveille!

Ya me dirán si siguen soñando cuando se encuentren con un curioso bigote de escarcha tiritando de frío! Jamás olvidaré aquella vez en que creí que me congelaría. -20°C -excepcionales por estos rumbos- y el trayecto de la parada del camión hasta el trabajo fué algo horrible. Cada vez me costaba más caminar, al punto en que creí que acabaría como el "T 2000" de la pelicula  Termitator 2, las piernas rotas en mi impulso de caminar para terminar en el suelo rota en mil pedazos. Al menos esa vez, resbalarme era la menor de mis preocupaciones. 

Vous me direz si vous continuez à rêver quand vous vous trouverez avec une drôle de moustache de givre en train de grelotter! Je n'oublierai jamais la fois où j'ai cru que j'allais geler sur place. -20°C-exceptionnels dans le coin- et le trajet de l'arrêt bus jusqu'au travail c'était l'horreur. J'avais de plus en plus du mal a marcher, au point que j'ai cru que j'allais finir comme le "T 2000" du film Termintator 2, mes jambes casées dans mon élan de marche pour finir par terre brisée en plein petits morceaux. Là au moins je ne craignais pas la glissade.

Con todo, hay que decir que desde entonces ya no hago tanto alboroto por los 4 miserables  grados promedio del invierno por aquí. Pero bueno, hoy y ya que estamos en casa, disfrutemos de un buen chocolate caliente y luego de ese bello paisaje antes de que la nieve se funda... y se convierta en trampa mortal ^^’


 Puis, il faut dire que depuis je fais beaucoup moins de chichis pour les 4 miserables dégrées en moyenne hivernale par ici. Mais bon, aujourd’hui et, puisque nous sommes à la maison, profitons d’abord d’un bon chocolat chaud et puis de ce beau paysage avant que la neige ne fonde... est se transforme en piège mortelle ^^’


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire