Ma vie ne ressemble point à celle d’une Carrie Bradshaw et jamais je ne pourrai m’offrir ni ses fringues ni ses chaussures. Je ne serai jamais une icône de la mode et je me réjouirai déjà si mon fils n’a pas honte de moi quand j’irai le chercher à l’école. Je n'habite même pas à Paris et je serais plutôt près d’une desperate housewive, sauf que ma banlieue n’est pas du tout chic et je n’ai pas de cadavre dans le placard. Ma vie est tout à fait banale.
Pertenezco a una generación del siglo pasado, heredé de mis padres un gusto pronunciado por The Beatles et The BeeGees. Soy una chica de la ciudad pero pude disfrutar de las alegrías del campo y bailé en medio de las luciernagas durante todo un verano, saltando sobre los charcos. Caminé bajo centenas de lluvias torrenciales a lo largo de mi vida. Aprendí a leer muy pronto y desde entonces soy una devoradora de libros. Me despellejé los dedos entre las teclas de la máquina de escribir y pasé inumerables horas en la biblioteca. Tuve mi momento de gloria en la prepa cuando escribía bajo otro nombre y sobreviví a la facultad de derecho donde incluso tomé un seminario de medicina legal. Llené cuadernos enteros con mi poesía, escribí muchos cuentos, dos novelas. Aprendí el francés cuando todos me decían que no serviría de nada. Aprendí muchas cosas solo por el placer de aprender. Pienso que todo lo que aprendemos, por más inutil que parezca, puede servirnos un día. Amo escribir por escribir y pensar por pensar. Me gusta reirme de mi misma, los sarcasmos y las ironías. Me gusta la música clásica y cantar a todo pulmón, enfocarme en los detalles y hacer pasteles.
J’appartiens à une génération du
siècle dernière, j’ai hérité de mes parents un goût prononcé pour The Beatles
et The Bee Gees. Je suis une fille de la ville mais j’ai quand même profité des
joies de la campagne et dansé au milieu des lucioles pendant tout un été,
sautant sur des flaques d’eau. J’ai marché
sous centaines de pluies torrentielles tout au long de ma vie. J’ai appris à
lire très tôt et depuis je suis une dévoratrice des livres. Je m’ai écorché les
doigts en tapant sur la machine à écrire dans mes débuts d’écrivain au collège et
j’ai passé des nombreuses heures dans la bibliothèque. J’ai eu mon moment de gloire au lycée quand
j’écrivais sous un autre nom et j’ai survécu à la fac de droit où j’ai fait même
un séminaire en médecine légale. J’ai rempli des cahiers tous entiers avec ma poésie,
j’ai écrit nombreux récits, deux romans. J’ai appris le français alors que tout
le monde me disait que cela ne servait à rien. J’appris des tas des choses rien
que pour le plaisir d’apprendre. Je pense que tout ce qu’on apprend, aussi nul
qu’il puisse paraître, peut nous servir un jour. J’aime écrire pour écrire et
penser pour penser. J’aime la dérision, le second dégrée et les ironies. J’aime
la musique classique et chanter a tue tête, m’attarder dans les détails et
faire des gâteaux.
Seguí escribiendo, vagué por las calles de Guadalajara con singular alegría y la amé con todo mi corazón. Aún la amo. La amaré por siempre. El azar me hizo cruzar el Atlántico, recorrí París, me casé, tuve un hijo… Sigo amando escribir…
J’ai continué à écrire, j’ai flâné
à cœur de joie dans les rues de Guadalajara et je l’ai aimé de tout mon cœur.
Je l’aime encore. Je l’aimerais toujours. Le hasard me fit traverser
l’Atlantique, j’ai parcouru Paris, je me suis mariée, j’ai eu un enfant… J’aime
toujours écrire...
Maravilloso y nada banal el que nos deleites con tus textos, siempre un placer leerte
RépondreSupprimerTú siempre tan linda, gracias! :)
RépondreSupprimerJessica he quedado cautivada por tu blog. Te felicito y te animo a seguir escribiendo. Es muy agradable leer de ti, tu vida en esas tierras francas frías y algo grises de repente. He de leerte como buena viajera y residente que fui de la France. Un saludo.
RépondreSupprimerGracias Anxelina, me alegro que te guste y pretendo seguir escribiendo porque aún hay mucho qué decir acerca de la vida en Francia ;)
RépondreSupprimerSaludos hasta en donde estés!