jeudi 28 février 2013

Los misteriosos miércoles en que suenan las sirenas / Les mystérieux mercredis où retentissent les sirènes

Esta tarde, mientras miraba un documental acerca de la segunda guerra mundial, recordé  la inquietud y el desconcierto que sentí la primera vez que escuché la sirena de alerta en Francia, sí, la misma que sonaba para prevenir a la población de los bombardeos durante la guerra y que seguramente sigue provocando pesadillas a quienes fueron testigos de tan horrible evento.

Cet après midi, pendant que je regardais un documentaire à propos de la seconde guerre mondiale, je me suis souvenue de l’inquiétude et la confusion que j’ai ressenti la toute première fois que j’ai entendu la sirène d’alerte en France, oui, la même qui se faisait entendre pour prévenir la populations des bombardements pendant la guerre y qui certainement, continuent à provoquer des cauchemars chez ceux qui ont été témoins d’un évènement si épouvantable.

Y tengo una ligera idea de lo que pudo ser eso porque hace tiempo me di una vuelta por el museo de la armada, Les Invalides –en otra ocasión hablaré acerca de él- y tuve la ocasión de recorrer las salas dedicadas a la segunda guerra mundial. En una de ellas, además de diversos objetos de la época, había una proyección de imagenes y sonidos de archivo–incluyendo el de la sirena- de los bombardeos en Francia y puedo decir que el ambiente era bastante sobrecogedor.

Et j’ai une petite idée de ce que ç’a pu être parce qu’il y a quelque temps je suis allée faire un tour au musée de l’armée, Les Invalides –une autre fois je vous en parlerais de ce musée là- et j’ai eu l’opportunité de parcourir les salles dédiées à la seconde guerre mondiale. Dans une d’elles, en plus des divers objets de l’époque, il y avait une projection d’images et de sons d’archive –dont celui de la sirène- des bombardements en France et je peux vous dire que l’ambiance était assez saisissante.

Así que es fácil imaginarse que la primera vez que escuché la dichosa sirena, lo primero que me pasó por la mente fueron justamente los bombardeos, pero la tranquilidad de la gente y la ausencia de cualquier indicio de un posible peligro me dejaron perpleja –y sintiendome como idiota, además. En el cielo no había –gracias a Dios!- ningún bombardero sembrando a su paso la destrucción y, un minuto después de que comenzara la alarma, silencio. Nada pasó ni entonces ni después, hasta que la alarma volviera a sonar para el siguiente test, un mes más tarde y que nuevamente, no ocurriera nada de nada, como hasta la fecha.

Alors, c’est facile d’imaginer que la première fois que j’ai entendu cette fameuse sirène, la première chose qui m’a traversé l’esprit c’étaient justement les bombardements, mais le calme et l’absence d’un quelconque indice d’un possible danger m’ont laissée perplexe –et en me sentant comme parfaite une idiote, en plus. Dans le ciel, point de bombardier –Dieu merci !- en train de semer la destruction sur son chemin et, une minute après le déclenchement de l’alarme, silence. Rien n’est arrivé ni alors ni après, jusqu’à ce que l’alarme se fasse entendre à nouveau un mois plus tard et qu’encore, il ne se passe rien du tout, comme jusqu’aujourd’hui. 

Bombardier
Porque sí, se trataba solo de un test para asegurarse que las apróximadamente 4,500 sirenas que existen a lo largo y ancho del hexágono, cumplirán su función en caso de algún ataque o desastre inminente. Sirenas que forman parte del llamado Réseau National d’Alerte* (RNA) y que suenan –o deberían sonar- meticulosamente cada miércoles primero del mes a las 12:00 en punto. Probablemente se trate de una herencia de la guerra.

Parce que oui, il ne s’agissait rien que d’un test pour s’assurer que les près de 4,500 sirènes qui existent tout au long et au large de l’hexagone, fonctionneront correctement lors d’une éventuelle attaque ou désastre imminent. Sirènes qui font partie du dénommé Réseau National d’Alerte (RNA) et qui retentissent –ou devraient le faire- méticuleusement chaque mercredi premier du mois à midi pile. Probablement il s’agit d’une sorte d’héritage de la guerre.

Más de alguno se preguntará: “y si un ataque/desastre ocurre justamente el miércoles primero del mes a las doce del día?” La respuesta es simple: en ese caso la alarma sonará tres veces por un minuto y a intervalos de cinco segundos mientras que para el test solo se escuchará una vez. Una leyenda urbana cuenta que si suena siete veces entonces significará que se trata de un ataque -o accidente- nuclear pero no he encontrado nada que lo confirme y de todos modos, en caso de que eso ocurriera, dudo que haya tiempo o modo de hacer algo para salvarse ^^’

Plus d’un se demandera: “et si jamais une attaque/désastre arrive justement le mercredi premier du mois à midi pile? » La réponse est simple : dans ce cas là la sirène sonnera une minute pour trois fois et à intervalles de cinq secondes alors que pour le test, elle se fera entendre qu’une seule fois. Une légende urbaine raconte que si elle retentisse sept fois cela voudra dire qu’il s’agit d’une attaque -ou accident- nucléaire mais je n’ai rien trouve qui le confirme et de toute façon, au cas où cela se produise, je doute fort qu’il y ait le temps ou le moyen de faire quoique ce soit pour sauver sa peau ^^’

Es curioso darse cuenta como los simulacros y las consignas de seguridad son diferentes según cada lugar. En Guadalajara, por ejemplo, eran sobre todo para saber qué hacer en caso de terremotos o incendios y la probabilidad de un bombardeo aereo, ataque terrorista o hasta nuclear pareciera bastante fantasiosa. Aunque si lo pensamos bien, no es imposible que un día –Dios no lo quiera!- dichas tragedias ocurran a fin de cuentas.  

C’est drôle de se dire que les simulacres et les consignes de sécurité son différentes selon l’endroit. À Guadalajara, par exemple, c’était surtout pour savoir quoi faire en cas de tremblement de terre ou incendie et la probabilité d’un bombardement aérien, attaque terroriste ou même nucléaire pourrait sembler assez fantaisiste. Mais si l’on réfléchit un peu, ce n’est pas impossible qu’un jour –pourvu que non- ces tragédies arrivent en fin de compte.

Sirène
 Por eso, ustedes que acaban de llegar –o pretenden venir a Francia en algún momento- no se espanten ni se dejen sorprender si el próximo miércoles –primero del mes- escuchan una sirena sacada de una pelicula de guerra. No pasará nada... a menos que la sirena suene tres veces ;) 

 Voilà pourquoi, vous qui venez d’arriver –ou prétendez venir un France un jour ou l’autre-, n’ayez pas peur et ne vous laissez pas surprendre si le prochain mercredi –premier du mois- vous entendez une sirène sortie d’un films de guerre. Rien n se passera… à moins que la sirène retentisse trois fois ;) 

* Sistema Nacional de Alerta





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire