De la serie: "Las pequeñas (y grandes) tribulaciones de una buena madre mexicana"
De la série: "Les petits (et gros) tracas d’une bonne mère mexicaine"
Todos estamos de acuerdo en que, cuando hace frío, una buena sopa bien calientita siempre será la bienvenida. Me gustan los fideos, las estrellitas y hasta la sopa de letras que despiertan en mi lindos recuerdos de la infancia.
On est tous d’accord, quand il
fait froid, une bonne soupe chaude sera toujours la bienvenue. J’aime bien les
vermicelles, les petites étoiles et même l’alphabet qui éveillent toujours des
bons souvenirs de mon enfance.
Hace unos días, en el super me encontré un tipo de pasta muy curiosa, con forma de animalitos. Y me dije que seguramente le gustarían a Petit Monstre – a pesar de que éste siempre termine por comer como un puerquito y que no le interese saber si lo que se encuentra en su plato se parece a un gato o a una estrella.
Il y a quelques jours, en faisant mes courses j’ai tombé sur une sorte de drôles de pâtes à la forme de petits animaux. Et je me suis dit que Petit Monstre allait certainement bien aimer –malgré le fait qu’il finisse toujours par manger comme un cochon et qu’il n’accorde pas trop d’attention à si ce qui se trouve dans son assiette ressemble à un chat ou à un étoile.
Y pues que me preparo a hacer una buena sopa caliente y aunque la pasta me parecía algo diferente de las que suelo usar, no sospeché nada fuera de lo normal. Pero ay! Cuando estuvo lista me di cuenta de que en realidad se trataba más bien de pasta tipo coditos a servir escurrida con mantequilla y jamón ^^’. Qué desastre! Es culpa del cansancio crónico maternal? Del hecho que casi siempre haya que surtir la despensa lo más rápido posible? O de que no es nada fácil cocinar - por más simple que sea- cuando anda por ahí un duendecillo que aprovecha cualquier segundo de distracción para hacer de las suyas? No tengo idea.
Me
voilà donc que je m’apprête à préparer une bonne soupe chaude et même si je
trouvais que les pâtes étaient un peu
différentes à celles que j’utilise d’habitude, je n’ai rien soupçonné de
vraiment anormal. Hélas, en fin de cuisson je m’aperçois qu’en fait il
s’agissait des pâtes genre coquillettes à servir égouttées avec du beurre et du
jambon ^^’. Quel gâchis! Est-ce à
cause de la fatigue chronique maternelle? Du fait que souvent il faut faire les
courses à la va vite? Ou encore que ce n’est pas du tout évident de faire la
cuisine –aussi simple soit elle- quand il y a dans les parages un petit lutin
qui profite de la moindre seconde d’inattention pour faire des siennes? Je n’en sais rien.
Vaya cosas, aún después de tanto tiempo de conocer y reconer nuevos productos, todavía me puedo ir con la finta. Y es por eso que no hay que dejar de leer las etiquetas!
Comme
quoi, même après tout ce temps à apprivoiser des nouveaux produits, je peux
encore me faire avoir. Voilà à quoi sert de
continuer à lires les étiquettes !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire