dimanche 5 janvier 2014

Mi nueva amiga: la frangipane*... / Ma nouvelle amie: la frangipane

Despues de consideralo con detenimiento y en vista del éxito no obtenido en mis intentos precedentes de hacer una rosca de reyes digna de ese nombre - sumado a la poca probabilidad de que mis dos pequeñas maravillas me dejen tener las manos en la masa por más de cinco minutos-, decidí que este año lo dejaba por la paz.

Après mûre réflexion et vu que mes essais précédents pour faire un gâteau des rois digne de ce nom tel qu'on le trouve au Mexique ont fini en flagrants échecs - ajouté au fait qu'il est fort peu probable que mes deux petites merveilles me laissent mettre la mains à la pâte au delà de cinq minutes-, pour cette année j'ai décidé de laisser tomber.   

No, este año me privaré del inmenso placer de trabajar durante horas para obtener una masa informe que al salir del horno podrá tener un aire de la tradicional rosca de reyes pero cuya consistencia gritará el engaño... y que probablemente hasta será difícil de masticar sin romperse un diente. 

Non, cette année je vais me priver de l'immense plaisir de travailler des heures durant pour obtenir une pâte informe qu'en sortant du four pourrait avoir l'aire d'un gâteau des rois traditionnel mais dont la consistance criera à l'arnaque... et probablement même que sera dur à mâcher sans se péter une dent. 


Por eso quizas fué el buen momento de descubrir que la frangipane ya me disgustaba menos y que hasta empiezo apreciarla a su justo valor aunque la idea de encontrarme una figurilla extraña en porcelana -tipo "Astérix"  o "Turbo", el caracol- en vez del clásico muñequito de plástico algo deforme que se supone representa al niñito Jesús, sigue sin convencerme.

C'est pour ça que c'était peut être le bon moment pour découvrir que la frangipane me dérangeait un peu moins et même que je commence à l'apprécier à sa juste valeur bien que l'idée de trouver une fève étrange -genre "Astérix" ou "Turbo", l'escargot- au lieu de l'habituel petit bonhomme en plastique un brin difforme supposé représenter le petit Jésus, ne me convainc toujours pas.  

Pero como casi siempre hemos de improvisar con los pocos medios que disponemos en éste lado del charco, con todo el dolor de mi estómago corazón, me contentaré con la propuesta hojaldrada del panadero y/o súper del barrio. Claro que extrañaré la deliciosa rosca de reyes mexicana con su respectiva taza de chocolate espumoso, pero a cambio y como algo bueno había de tener -además de ahorrarme el esfuerzo, otra decepción y la cocina sucia más la verguenza de exponerme nuevamente como una pésima repostera-, tendré la nada despreciable posibilidad de ser coronada reina por un día y no la que pague los tamales!

Mais comme nous avons souvent à improviser avec les moyens de bord de ce côté de l'Atlantique et avec tout le chagrin de mon estomac cœur, je devrai me contenter de la proposition à mille feuilles de l'artisan boulanger et/ou le supermarché du coin. C'est sûr que le délicieux gâteau des rois à la mexicaine va beaucoup me manquer, la tasse de chocolat moussant y comprise, mais en revanche et puisqu'il devait bien y avoir un avantage -en plus de m'épargner l'effort, une nouvelle déception et une cuisine très sale plus la honte d'être à nouveau exposée comme une piètre pâtissière -, j'aurai la non méprisable possibilité d'être couronnée reine d'un jour et non pas celle qui payera les tamales!  

Feliz día de Reyes!

Joyeuse  Épiphanie!


* Ya había hablado de ella aquí

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire