vendredi 12 juillet 2013

14 de julio, fiesta nacional / 14 juillet, fête nationale

Este año, la lluvia no vendrá a arruinar la fiesta y una explosión de luces y colores iluminará desde el 13 las noches francesas. Como ya lo saben, el 14 de julio se conmemora la toma de la prisión de la Bastilla que daría inicio a la revolución francesa y la abolición del absolutismo, instaurado como fiesta nacional dede 1880.

Cette année, la pluie ne viendra pas gâcher la fête nationale et une explosion de lumière et de couleurs éclairera dès le 13 juillet les nuits françaises. Comme vous le savez, le 14 juillet la France commémore la prise de la Bastille qui déclencherait la révolution française et l'abolition de l'absolutisme, date instaurée comme fête nationale depuis 1880.  

Luego de los  fuegos artificiales –la noche el 13 en las pequeñas comunas, la del 14 en las grandes ciudades – no puede faltar el tradicional baile de los bomberos que tiene lugar en la propia estación. En un principio la fiesta estaba reservada exclusivamente para los soldados de fuego y sus familias, pero en 1937 y, atendiendo el llamado de algunos pasantes para unirse a la fiesta, la estación de Montmartre abre sus puertas al público dando así origen a esta curiosa tradición.


Après les feux d'artifice -la nuit du 13 juillet pour les petites communes, celle du 14 pour les grandes villes- impossible de rater l'incontournable et traditionnel bal des pompiers qui à lieu dans leur propre caserne. Le bal, à l'origine, était réservée exclusivement aux pompiers et leurs familles, mais en 1937, un groupe de passants demandant de se joindre à la fête, s'est fait accueillir dans la caserne de Montmartre qui ouvrit alors ses portes public et c'est ainsi que commença cette drôle de tradition.   

Bal des pompiers
Y por supuesto, no podemos olvidar el gran desfile militar en los Campos Eliseos la mañana del 14 de julio  y en donde el presidente de la Va República, cual niño, con orgullo se regocija ante las filas de sus soldaditos, aviones y tanques de guerra ;)


Et bien sûr, sans oublier le grand défilé militaire des Champs Elysées le matin du 14 juillet et où le président de la Vème République, tel un enfant, se réjoui avec fierté devant les rangées de ses petits soldats, avions et chars de guerre ;) 


Si están en la capital - o sus alrededores- y no saben qué hacer éste fin de semana, no dejen de consultar el programa que  propone el ayuntamiento de París. 


Si vous vous trouvez à la capital -ou ses alentours- et vous ne savez pas quoi faire ce week-end estival, n'hésitez pas à jeter un coup d’œil au programme proposé par la mairie de Paris.

le Personalmente, preveo  disfrutar de una carne asada con la familia en el huerto de mis suegros para luego ver los maravillosos fuegos artificiales que iluminarán el lago de mi comuna desde un punto privilegiado ;)

Pour ma part, j'ai prévu profiter d'un barbecue avec la famille dans le potager de mes beaux parents pour ensuite regarder les superbes feux d'artifice qui éclaireront les lacs de ma commune avec une vue imprenable ;)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire